始めに言っておきます!

 

これは別に英語の実力なんて関係ありません!

 

いや!むしろない方が感動すると思います。

 

そしてこれを理解すると英語....というか語学の理解が深まる(?)気がします。

 

別の記事で詳しく書いてあるのでここでは割愛しますが、今回は

 

1分間で聞き手に感動を与えられる雑学になります。

 

僕は少しだけ英語が得意なのですが、よく周りから「英語を話している時何考えているの?」と聞かれて、

 

「基本、英語しか考えていないね」と言ってます。ただ、この感覚を具現化できないかな?とずっと思っていて、ある時不意に答えが出ました。

 

そして、僕はこの話を飲み会でする時いつも「1分間だけなら林先生になれる!」と豪語しています('ω')ノ

 

これからが本題です。英語が話せるってすげーね!みたいな話になったら語ってください!

実はみんな英語で考えて英語で答えているんだよって話

英語が得意な人たちは英会話の時、本当に日本語は出てこないのか?

 

誰だって少しづつ英語や他の言語を話せるようになるので、意外と気づかなかったりするのですが、会話に慣れてくると英語なら英語だけで頭の中が埋め尽くされるようになります。

 

なので英語を頭の中で日本語に変換してそれをまた英語にする、みたいなことはしません。

 

こんなの絶対に無理!英語で考えたまま英語を話すことなんて相当な努力が必要なんじゃないか?

なんて思いませんか?

 

実は誰もがこれができる場面があるのです。もちろん英語で!

 

 

なんだと思います???

 

 

 

 

 

 

 

How are you?

 

と聞かれたらなんて答えますか?

 

I’m fine.

 

英語初心者のほとんどの人が “ I’m fine.”と答えると思います。

 

でも文章やら文法も含めてよ~~く考えてみて下さい。

 

How are you?

(あなたはどのようにですか?)

 

I’m fine.

(私は…..fineは晴れているだっけ?)

 

みたいな感じにならないですか?

 

こんなに違和感たっぷりでトリッキーな文章なのに「感覚」としては

 

「お元気ですか?」

 

「元気です。」

 

みたいなやりとりができているのです。

 

では何故これができているのでしょうか?

 

 

答えは簡単です。

 

 

 

 

慣れです。

 

 

 

挨拶は会話の基本で耳が腐るほど、このやりとりを聞いてきたからです。

 

知らないうちにこのやり取りが頭の中でパターンの一つとしてインプットされてて引き出されているだけなのです。

 

だって恵まれない国でホームレスとして育った人たちでさえ会話はできるのですから。

 

結局は慣れなのです。

 

どうですか?

 

わかったような気がしませんか?

 

もしこれを話す機会があったら必ず聞いてほしいのが

 

「How are you?と言ったら何て言う?」

 

これ聞いたら100%

 

I'm fine

I'm fine, thank you

 

ってみんな言います(笑)

そしたらみんな感動します!

以上、

英語をがっつり勉強して文法やら単語やら不定詞やら関係代名詞やら三単現のSやら(久しぶりに言ったわw)なんやらかんやらみんな頑張るけど、意味もわからない会話のパターンが頭の中に刷り込まれたら、なんだかんだできちゃうよ!って話。(最後雑っ!!)

 

詳しい記事はこちら: 20代から始める英語 ~超初心者が集まる場所~

 

おすすめの記事